Total number of words
767
The total number of words in the video
Number of unique words
276
The number of unique words appearing in the video
Difficulty
45
20 : very easy
50 : intermediate
150 : advanced
00:00:00,720 | Salut! |
saly! sälü! | |
Hi! | |
00:00:01,380 | J’ai décidé de faire cette vidéo pour me présenter. |
ʒe deside də fɛʁ sɛt video puʁ mə pʁezɑ̃te. jé désidé de fèr sèt vidéö pour me prézanté. | |
I decided to make this video to introduce myself. | |
00:00:04,300 | Et comme ça, tu pourras voir un peu comment un Français natif parle à vitesse normale. |
e kɔm sa, ty puʁa vwa‿ ʁɛ̃ pø kɔmɑ̃ ɛ̃ fʁɑ̃sɛ natif paʁ‿ la vitɛs nɔʁmal. é köm sä, tü pourä vwä‿ run pe köman un fransè nätif pär‿ lä vitès nörmäl. | |
And like that, you will be able to see a little how a native Frenchman speaks at normal speed. | |
00:00:10,710 | Quand il se présente. |
kɑ̃ il sə pʁezɑ̃t. kan_ti se prézant. | |
When he introduces himself. | |
00:00:11,960 | Donc moi, c’est Tom, voilà. |
dɔ̃k mwa, sɛ tɔm, vwala. donk mwä, sè töm, vwälä. | |
So, I’m Tom, here. | |
00:00:14,370 | J’ai trente ans et en ce moment, j’habite en France. |
ʒe tʁɑ̃‿ tɑ̃ e ɑ̃ sə mɔmɑ̃, ʒabi‿ tɑ̃ fʁɑ̃s. jé tran‿ tan é an s’ möman, jäbi‿ tan frans. | |
I am thirty years old and at the moment I live in France. | |
00:00:19,050 | Mais j’ai pas mal voyagé ces dernières années. |
mɛ ʒe pa mal vwajaʒe se dɛʁnjɛʁ‿ zane. mè jé pä mäl vwäyäjé sé dèrnyèr‿ zäné. | |
But I have traveled quite a lot in recent years. | |
00:00:22,080 | À la base, je viens d’une petite ville au Sud-Est de la France. |
a la baz, ʒə vjɛ̃ dyn pətit vi‿ lo sydɛst də la fʁɑ̃s. ä lä bäz, je vyun dün petit vi‿ lö südèst de lä frans. | |
Originally, I come from a small town in the South East of France. | |
00:00:26,400 | Dans le Sud-Est de la France. |
dɑ̃ lə sydɛst də la fʁɑ̃s. dan le südèst de lä frans. | |
In the South East of France. | |
00:00:27,900 | On peut dire. |
ɔ̃ pø diʁ. on pe dir. | |
We can say that. | |
00:00:28,920 | À côté de l’Italie, c’est pas très grand. |
a kote də litali, sɛ pa tʁɛ ɡʁɑ̃. ä köté de litäli, sè pä trè gran. | |
Next to Italy, it’s not very big. | |
00:00:31,770 | C’est une petite ville dans les montagnes. |
sɛ‿ tyn pətit vil dɑ̃ le mɔ̃taɲ. sé ün petit vil dan lé montäny. | |
It is a small town in the mountains. | |
00:00:33,570 | Ça s’appelle Gap et c’est très joli. |
sa sapɛl ɡa‿ pe sɛ tʁɛ ʒɔli. sä säpèl gäp é sé trè jöli. | |
It’s called Gap and it’s very pretty. | |
00:00:36,680 | C’est très joli, surtout en été. |
sɛ tʁɛ ʒɔli, syʁtu ɑ̃‿ nete. sé trè jöli, sürtou an‿ nété. | |
It’s very pretty, especially in summer. | |
00:00:38,310 | Parce qu’il y a beaucoup de soleil. |
paʁsə ki‿ l‿ ja boku də sɔlɛj. pärse ki‿ l‿ yä bökou de sölèy. | |
Because there is a lot of sun. | |
00:00:40,170 | Il fait chaud dans la journée. |
il fɛ ʃo dɑ̃ la ʒuʁne. il fé chö dan lä journé. | |
It is hot during the day. | |
00:00:41,990 | Et il fait pas trop chaud la nuit. |
e il fɛ pa tʁo ʃo la nɥi. é il fè pä trö chö lä nüi. | |
And it’s not too hot at night. | |
00:00:44,060 | Il fait assez frais la nuit. |
il fɛ ase fʁɛ la nɥi. il fè äsé frè lä nüi. | |
It is quite cool at night. | |
00:00:46,670 | Donc c’est un climat que j’adore. |
dɔ̃k sɛ‿ tɛ̃ klima kə ʒadɔʁ. donk sè un klimä ke jädör. | |
So it’s a climate that I love. | |
00:00:49,710 | C’est une ville que j’adore. |
sɛ‿ tyn vil kə ʒadɔʁ. sé‿ ün vil ke jädör. | |
It is a city that I love. | |
00:00:50,820 | Le problème de la ville d’où je viens, Gap. |
lə pʁɔblɛm də la vil du ʒə vjɛ̃, ɡap. le pröblèm de lä vil dou je vyun, gäp. | |
The problem of the city where I come from, Gap. | |
00:00:53,520 | C’est qu’il y a pas grand chose à faire. |
sɛ kil ‿ nja pa ɡʁɑ̃ ʃo‿ za fɛʁ. sè k’i yä pä gran chö‿ zä fèr. | |
It is that there is not much to do. | |
00:00:55,920 | Voila. |
vwala. vwälä. | |
Here you go. | |
00:00:56,370 | Moi mon travail, c’est euh un peu compliqué. |
mwa mɔ̃ tʁavaj, sɛ‿ tø ɛ̃ pø kɔ̃plike. mwä mon träväy, sé un pe konpliké. | |
My work is a little complicated. | |
00:01:00,510 | J’ai fait beaucoup de choses. |
ʒe fɛ boku də ʃoz. jé fè bökou de chöz. | |
I’ve done a lot of things. | |
00:01:02,160 | Je suis un peu un entrepreneur freelancer. |
ʒə sɥi‿ zɛ̃ pø ɛ̃‿ nɑ̃tʁəpʁənœʁ fʁilɑ̃se. je süi‿ zun pe un‿ nantreprener frilansé. | |
I’m a bit of a freelancer entrepreneur. | |
00:01:05,850 | Depuis deux mille quatorze, je travaille sur Internet. |
dəpɥi dø mil katɔʁz, ʒə tʁavaj sy‿ ʁɛ̃tɛʁnɛt. depüi de mil kätörz, je träväy sü‿ runtèrnèt. | |
Since two thousand and fourteen, I have been working on the Internet. | |
00:01:08,520 | Et j’ai fait plusieurs projets. |
e ʒe fɛ plyzjœʁ pʁɔʒɛ. é jé fé plüzyer pröjé. | |
And I have made several projects. | |
00:01:11,790 | Mais le principal, ma principale activité, c’est d’enseigner le français à des personnes qui ne sont pas francophones. |
mɛ lə pʁɛ̃sipal, ma pʁɛ̃sipa‿ laktivite, sɛ dɑ̃seɲe lə fʁɑ̃sɛ a de pɛʁsɔn ki nə sɔ̃ pa fʁɑ̃kɔfɔn. mé le prunsipäl, mä prunsipä‿ läktivité, sé dansényé le fransè ä dé pèrsön ki ne son pä franköfön. | |
But the main, my main activity, is to teach French to people who are not French-speaking. | |
00:01:22,950 | Donc le français, langue étrangère, comme on dit. |
dɔ̃k lə fʁɑ̃sɛ, lɑ̃‿ ɡetʁɑ̃ʒɛʁ, kɔ‿ mɔ̃ di. donk le fransé, lan‿ gétranjèr, kö‿ mon di. | |
So French, as a foreign language, as they say. | |
00:01:25,590 | J’ai surtout travaillé sur la plateforme Italki. |
ʒe syʁtu tʁavaje syʁ la platfɔʁ‿ mitalki. jé sürtou träväyé sür lä plätför‿ m aytöki. | |
I mainly worked on the Italki platform. | |
00:01:29,730 | Et aussi j’ai créé des cours en ligne. |
e osi ʒe kʁee de ku‿ ʁɑ̃ liɲ. é ösi jé kréé dé kou‿ ran liny. | |
And also I created online courses. | |
00:01:33,090 | Et maintenant, je commence cette aventure, cette chaîne YouTube. |
e mɛ̃tnɑ̃, ʒə kɔmɑ̃s sɛ‿ tavɑ̃tyʁ, sɛt ʃɛ‿ njutyb. é muntnan, je kömans sè‿ tävantür, sèt chè‿ nyoutüb. | |
And now I’m starting this journey, this YouTube channel. | |
00:01:38,500 | Voilà ce que j’aime faire. |
vwala sə kə ʒɛm fɛʁ. vwälä se ke jèm fèr. | |
This is what I love to do. | |
00:01:41,040 | Personnellement, dans mon temps libre et ben … |
pɛʁsɔnɛlmɑ̃, dɑ̃ mɔ̃ tɑ̃ li‿ bʁe bɛ̃ … pèrsönèlman, dan mon tan li‿ br é bun … | |
Personally, in my spare time, well … | |
00:01:44,610 | J’aime bien aller me promener. |
ʒɛm bjɛ̃ ale mə pʁɔmne. jèm byun älé me prömné. | |
I like to go for walks. | |
00:01:45,390 | C’est assez simple comme loisir. |
sɛ‿ tase sɛ̃plə kɔm lwaziʁ. sè‿ täsé sunple köm lwäzir. | |
It is quite simple as a hobby. | |
00:01:47,130 | Mais j’aime bien aller me promener. |
mɛ ʒɛm bjɛ̃ ale mə pʁɔmne. mè jèm byun älé me prömné. | |
But I like to go for a walk. | |
00:01:49,560 | Souvent avec ma copine, qui travaille elle aussi sur Internet. |
suvɑ̃ avɛk ma kɔpin, ki tʁava‿ jɛ‿ losi sy‿ ʁɛ̃tɛʁnɛt. souvan ävèk mä köpin, ki trävä‿ y è‿ lösi sü‿ runtèrnèt. | |
Often, with my girlfriend, who also works on the Internet. | |
00:01:53,330 | On va, on va se promener. |
ɔ̃ va, ɔ̃ va sə pʁɔmne. on vä, on vä se prömné. | |
We go, we go for a walk. | |
00:01:55,640 | En fait parce qu’on voyage beaucoup. |
ɑ̃ fɛ paʁsə kɔ̃ vwajaʒ boku. an fèt pärse kon vwäyäj bökou. | |
In fact, because we travel a lot. | |
00:01:59,040 | On déménage beaucoup en fait. |
ɔ̃ demenaʒ boku ɑ̃ fɛ. on déménäj bökou an fèt. | |
We actually move a lot. | |
00:02:00,900 | Chaque chaque mois, parfois chaque trois mois. |
ʃak ʃak mwa, paʁfwa ʃak tʁwa mwa. chäk chäk mwä, pärfwä chäk trwä mwä. | |
Every month, sometimes every three months. | |
00:02:05,250 | On change de ville. |
ɔ̃ ʃɑ̃ʒ də vil. on chanj de vil. | |
We change cities. | |
00:02:06,540 | On change de pays. |
ɔ̃ ʃɑ̃ʒ də pei. on chanj de péi. | |
We change country. | |
00:02:08,550 | Parce que simplement on travaille sur Internet. |
paʁsə kə sɛ̃pləmɑ̃ ɔ̃ tʁavaj sy‿ ʁɛ̃tɛʁnɛt. pärse ke sunpleman on träväy sü‿ runtèrnèt. | |
Because we just work on the Internet. | |
00:02:10,540 | Donc on peut faire ça. |
dɔ̃‿ kɔ̃ pø fɛʁ sa. don‿ kon pe fèr sä. | |
So we can do that. | |
00:02:12,270 | Et l’autre raison, c’est que parfois, on peut pas rester très longtemps quelque part. |
e lotʁə ʁɛzɔ̃, sɛ kə paʁfwa, ɔ̃ pø pa ʁɛste tʁɛ lɔ̃tɑ̃ kɛlkə paʁ. é lötre rèzon, sè ke pärfwä, on pe pä rèsté trè lontan kèlke pär. | |
And the other reason is that sometimes you can’t stay for very long somewhere. | |
00:02:15,690 | Parce que on est dans l’appartement de quelqu’un qui est en vacances. |
paʁsə kə ɔ̃‿ nɛ dɑ̃ lapaʁtəmɑ̃ də kɛlkɛ̃ ki ɛ‿ tɑ̃ vakɑ̃s. pärse ke on‿ nè dan läpärteman de kèlkun ki é an väkans. | |
Because we might be in the apartment of someone who is on vacation. | |
00:02:19,380 | Et on doit changer d’appartement. |
e ɔ̃ dwa ʃɑ̃ʒe dapaʁtəmɑ̃. é on dwä chanjé däpärteman. | |
And we have to change the apartment. | |
00:02:21,360 | Ou alors parfois, c’est des raisons de visa, tout simplement, qui nous obligent à voyager ailleurs. |
u alɔʁ paʁfwa, sɛ de ʁɛzɔ̃ də viza, tu sɛ̃pləmɑ̃, ki nu‿ zɔbli‿ ʒa vwajaʒe ajœʁ. ou älör pärfwä, sè dé rèzon de vizä, tou sunpleman, ki nou‿ zöbli‿ jä vwäyäjé äyer. | |
Or sometimes, it’s just visa reasons that force us to travel elsewhere. | |
00:02:29,010 | J’aime beaucoup apprendre les langues euh dans mon temps libre. |
ʒɛm boku apʁɑ̃dʁə le lɑ̃‿ ɡø dɑ̃ mɔ̃ tɑ̃ libʁ. jèm bökou äprandre lé lange dan mon tan libr. | |
I love learning languages, uh in my spare time. | |
00:02:31,710 | J’aime beaucoup passer du temps à apprendre les langues. |
ʒɛm boku pase dy tɑ̃ a apʁɑ̃dʁə le lɑ̃ɡ. jèm bökou päsé dü tan ä äprandre lé lang. | |
I really like spending time learning languages. | |
00:02:33,810 | En ce moment, je n’apprends pas de langue. |
ɑ̃ sə mɔmɑ̃, ʒapʁɑ̃ pa də lɑ̃ɡ. an se möman, je n_äpran pä de lang. | |
At the moment, I’m not learning a language. | |
00:02:36,780 | Parce que je veux me focaliser à cent pour cent sur ce projet. |
paʁsə kə ʒə vø mə fɔkalize a sɑ̃ puʁ sɑ̃ syʁ sə pʁɔʒɛ. pärse ke je ve me fökälizé ä san pour san sür se pröjè. | |
Because I want to focus a hundred percent on this project. | |
00:02:41,280 | Mais dès que j’aurai un peu plus de temps. |
mɛ dɛ kə ʒoʁe ɛ̃ pø ply də tɑ̃. mé dé ke jöré un pe plüs de tan. | |
But as soon as I have a little more time. | |
00:02:44,090 | Je me… Je pense que je continuerai à apprendre une des langues que j’ai déjà apprise par le passé. |
ʒə mə… ʒə pɑ̃s kə ʒə kɔ̃tinyʁe a apʁɑ̃‿ dʁyn de lɑ̃ɡ kə ʒe deʒa apʁiz paʁ lə pase. je me… je pans ke je kontinüré ä äpran‿ drün dé lang ke jé déjä äpriz pär le päsé. | |
I … I think I will continue to learn one of the languages I have learned in the past. | |
00:02:49,680 | Et que j’ai oublié. |
e kə ʒe ublije. é ke jé oubliyé. | |
And that I forgot. | |
00:02:50,910 | C’est un peu ma spécialité. |
sɛ‿ tɛ̃ pø ma spesjalite. sé un pe mä spésyälité. | |
It’s a bit of my specialty. | |
00:02:53,040 | J’adore apprendre des langues d’une façon très intense. |
ʒadɔ‿ ʁapʁɑ̃dʁə de lɑ̃ɡ dyn fasɔ̃ tʁɛ‿ zɛ̃tɑ̃s. jädö‿ räprandre dé lang dün fäson trè‿ zuntans. | |
I love to learn languages in a very intense way. | |
00:02:56,160 | Jusqu’à ce que je puisse avoir des conversations dans ma langue. |
ʒyska sə kə ʒə pɥi‿ savwaʁ de kɔ̃vɛʁsasjɔ̃ dɑ̃ ma lɑ̃ɡ. jüskä se ke je püi‿ sävwär dé konvèrsäsyon dan mä lang. | |
Until I can have conversations in my language. | |
00:02:59,080 | Et puis, mon projet s’arrête un peu là. |
e pɥi, mɔ̃ pʁɔʒɛ saʁɛ‿ tɛ̃ pø la. é püi, mon pröjè särè‿ tun pe lä. | |
And then, my project stops there, in a way. | |
00:03:01,800 | Mais c’est pas une mauvaise chose. |
mɛ sɛ pa yn movɛz ʃoz. mè sè pä ün mövèz chöz. | |
But it’s not a bad thing. | |
00:03:03,270 | C’est quelque chose d’un peu volontaire parce que je sais que maintenir une langue, ça prend du temps. |
sɛ kɛlkə ʃoz dɛ̃ pø vɔlɔ̃tɛʁ paʁsə kə ʒə sɛ kə mɛ̃tni‿ ʁyn lɑ̃ɡ, sa pʁɑ̃ dy tɑ̃. sè kèlke chöz dun pe völontèr pärse ke je sè ke muntni‿ rün lang, sä pran dü tan. | |
It’s something a little bit voluntary because I know that maintaining a language takes time. | |
00:03:08,580 | Et maintenir beaucoup de langues, ça prend du temps. |
e mɛ̃tniʁ boku də lɑ̃ɡ, sa pʁɑ̃ dy tɑ̃. é muntnir bökou de lang, sä pran dü tan. | |
And maintaining a lot of languages takes time. | |
00:03:10,710 | Moi, ce qui m’intéresse vraiment dans l’apprentissage des langues. |
mwa, sə ki mɛ̃teʁɛs vʁɛmɑ̃ dɑ̃ lapʁɑ̃tisaʒ de lɑ̃ɡ. mwä, se ki muntérès vrèman dan läprantisäj dé lang. | |
What really interests me in language learning. | |
00:03:13,320 | C’est de pouvoir expérimenter des nouvelles choses. |
sɛ də puvwa‿ ʁɛkspeʁimɑ̃te de nuvɛl ʃoz. sé de pouvwär èkspérimanté dé nouvèl chöz. | |
It’s about being able to experience new things. | |
00:03:15,900 | Quand on est débutant. |
kɑ̃ ɔ̃‿ nɛ debytɑ̃. kan on‿ nè débütan. | |
When you are a beginner. | |
00:03:17,540 | Donc euh pour ça, il faut que j’apprenne beaucoup de langues à partir de zéro. |
dɔ̃‿ kø puʁ sa, il fo kə ʒapʁɛn boku də lɑ̃‿ ɡa paʁtiʁ də zeʁo. donk e pour sä, il fö ke jäprèn bökou de lan‿ gä pärtir de zérö. | |
So uh for that, I have to learn a lot of languages from scratch. | |
00:03:21,900 | Donc, dans ma vie, j’ai appris bien sûr l’anglais à l’école. |
dɔ̃k, dɑ̃ ma vi, ʒe apʁi bjɛ̃ syʁ lɑ̃ɡlɛ a lekɔl. donk, dan mä vi, jé äpri byun sür langlè ä léköl. | |
So in my life, of course, I learned English at school. | |
00:03:25,530 | Et puis, après dans … au cours de la vie, comme comme beaucoup de de francophones qui voyagent. |
e pɥi, apʁɛ dɑ̃ … o kuʁ də la vi, kɔm kɔm boku də də fʁɑ̃kɔfɔn ki vwajaʒ. é püi, äprè dan … ö kour de lä vi, köm köm bökou de de franköfön ki vwäyäj. | |
And then, after in … over the course of life, like many French speakers who travel. | |
00:03:30,300 | J’ai appris l’espagnol à l’école. |
ʒe apʁi lɛspaɲɔ‿ la lekɔl. jé äpri lèspänyö‿ lä léköl. | |
I learned Spanish at school. | |
00:03:32,790 | J’ai appris l’allemand ensuite, parce que j’ai habité en Allemagne. |
ʒe apʁi lalmɑ̃ ɑ̃sɥit, paʁsə kə ʒe abite ɑ̃‿ nalmaɲ. jé äpri lälman ansüit, pärse ke jé äbité an‿ nälmäny. | |
I learned German afterwards, because I lived in Germany. | |
00:03:36,180 | J’ai appris un peu le hongrois. |
ʒe apʁi ɛ̃ pø lə ɔ̃ɡʁwa. jé äpri un pe le ongrwä. | |
I learned a little Hungarian. | |
00:03:37,890 | J’ai appris le russe à l’université. |
ʒe apʁi lə ʁy‿ sa lynivɛʁsite. jé äpri le rü‿ sä lünivèrsité. | |
I learned Russian at university. | |
00:03:40,470 | J’ai appris le turc. |
ʒe apʁi lə tyʁk. jé äpri le türk. | |
I learned Turkish. | |
00:03:42,720 | J’ai appris le chinois. |
ʒe apʁi lə ʃinwa. jé äpri le chinwä. | |
I learned Chinese. | |
00:03:44,490 | Mais ça veut pas dire que je parle couramment ces langues. |
mɛ sa vø pa diʁ kə ʒə paʁlə kuʁamɑ̃ se lɑ̃ɡ. mè sä ve pä dir ke je pärl kouräman sé lang. | |
But that doesn’t mean that I speak these languages fluently. | |
00:03:46,470 | Je suis encore très familier avec la plupart d’entre elles. |
ʒə sɥi‿ zɑ̃kɔʁ tʁɛ familje avɛk la plypaʁ dɑ̃‿ tʁɛl. je süi ankör trè fämilyé ävèk lä plüpär dan‿ trèl. | |
I am still very familiar with most of them. | |
00:03:49,650 | Mais je ne suis pas vraiment parfaitement fluide. |
mɛ ʒə nə sɥi pa vʁɛmɑ̃ paʁfɛtmɑ̃ flɥid. mè je ne süi pä vrèman pärfètman flüid. | |
But I’m not really fluent. | |
00:03:53,580 | Donc voilà, c’est tout pour cette vidéo sur moi. |
dɔ̃k vwala, sɛ tu puʁ sɛt video syʁ mwa. donk vwälä, sè tou pour sèt vidéö sür mwä. | |
So that’s it, that’s it for this video on me. | |
00:03:56,160 | J’en ferai peut être d’autres dans le futur, j’espère. |
ʒɑ̃ fəʁe pø ɛtʁə dotʁə dɑ̃ lə fytyʁ, ʒɛspɛʁ. jan fré ptètr dötre dan le fütür, jèspès. | |
I may do more in the future, I hope. | |
00:03:59,070 | J’espère qu’elle va t’aider à trouver des mots. |
ʒɛspɛʁ kɛl va tɛde a tʁuve de mo. jèspèr kèl vä tèdé ä trouvé dé mö. | |
I hope it will help you find words. | |
00:04:01,710 | Et des expressions qui vont te permettre, toi aussi, de t’exprimer d’une façon plus naturelle. |
e de‿ zɛkspʁesjɔ̃ ki vɔ̃ tə pɛʁmɛtʁ, twa osi, də tɛkspʁime dyn fasɔ̃ ply natyʁɛl. é dé‿ zèksprésyon ki von te pèrmèt, twä ösi, de tèksprimé dün fäson plü nätürèl. | |
And expressions that will allow you, too, to express yourself in a more natural way. | |
00:04:06,630 | Quand tu parles en français. |
kɑ̃ ty paʁ‿ lɑ̃ fʁɑ̃sɛ. kan tü pärl e an fransè. | |
When you speak in French. | |
00:04:09,040 | Voilà à la prochaine. Salut! |
vwala a la pʁɔʃɛn. saly! vwälä ä lä pröchèn. sälü! | |
See you next time. Bye! |